设为首页 - 加入收藏
广告 1000x90
您的当前位置:黄大仙精准预测2015 > 句法关系 > 正文

汉语关系结构接应代词的句法

来源:未知 编辑:admin 时间:2019-05-17

  内容提要:文献将接应代词分为三类:移位生成的接应代词(如Vata语疑问句中的接应代词)、基础生成的接应代词(如爱尔兰语关系结构中的接应代词)和“补救性代词”(如英语关系结构中的接应代词)。本文首先对比英、汉语关系结构接应代词的不同分布规律,以此证明汉语关系结构接应代词不是“补救性代词”,然后采用三个经典诊断性证据来证明它是基础生成的接应代词。文献将接应代词分为三类:移位生成的接应代词(又称“在语音系统中被拼读出来的移位语迹”)、基础生成的接应代词和“补救性代词”。本文发现,英、汉语关系结构接应代词的分布规律完全不同:英语关系结构接应代词的出现与“岛屿限制”直接相关,而汉语关系结构接应代词的出现与谓词是否“本身合法”直接相关。

  作者简介:杨彩梅,中国社会科学院语言所,天津师范大学外国语学院,E-mail:天津300387)。

  内容提要:文献将接应代词分为三类:移位生成的接应代词(如Vata语疑问句中的接应代词)、基础生成的接应代词(如爱尔兰语关系结构中的接应代词)和“补救性代词”(如英语关系结构中的接应代词)。汉语关系结构中也能出现接应代词。那么,汉语关系结构接应代词属于哪一类?本文首先对比英、汉语关系结构接应代词的不同分布规律,以此证明汉语关系结构接应代词不是“补救性代词”,然后采用三个经典诊断性证据来证明它是基础生成的接应代词。

  标题注释:【基金项目】本文得到国家社会科学基金项目“生成语法框架下关系结构的句法和一语习得研究”(11FYY007)和中国社会科学院语言研究所创新工程项目“儿童句法习得和认知研究”的资助。

  Vata语疑问句中的接应代词属于移位生成的接应代词。以(1)为例来说明此类接应代词的语法流程:wh-算子

  爱尔兰语关系结构中的接应代词属于基础生成的接应代词。以(2)为例来说明此类接应代词的特点:接应代词í虽然和关系从句的中心语ghirseach同指,但它们都是基础生成的,关系结构的句法推导中既没有中心语的移位,也没有零形式wh-算子的移位。因此,这类接应代词能违反“岛屿限制”,但不允准重构效应和寄生空缺,即不具备变量语迹的三个典型诊断性特征。

  英语关系结构中的接应代词属于“补救性代词”。典型的英语关系结构中,关系从句的中心语必须和关系从句内的某一空缺同指,如

本文链接:http://pinoyradio-uk.com/jufaguanxi/41.html

相关推荐:

网友评论:

栏目分类

现金彩票 联系QQ:24498872301 邮箱:24498872301@qq.com

Copyright © 2002-2011 DEDECMS. 现金彩票 版权所有 Power by DedeCms

Top